[摘要]“他的作品猶如水晶,向我們展示出不同的側(cè)面。這些側(cè)面,有的經(jīng)過精心琢磨,有的故意不加修飾,全都包含著無窮的意蘊,閃爍著美學(xué)的光斑!
瓦爾拉姆·沙拉莫夫(一九〇七年六月十八日生于沃洛格達(dá),一九八二年一月十七日逝于莫斯科),小說家,詩人,舉世聞名的《科雷馬故事》的作者。很難找出一位作家,其人生經(jīng)歷同他的創(chuàng)作如此密不可分。
一九三七年一月十一日深夜,有人敲他家的門。這位過去的反對派成員是被“記錄在案”的。蘇聯(lián)內(nèi)務(wù)人民委員部特別會議決定對他進(jìn)行懲處——因從事托洛茨基反革命活動,送科雷馬勞改營,罰干五年重體力勞動。
正如沙拉莫夫后來所寫,他從入獄那一刻起就明白了,兩次被捕絕非偶然——國家正在有計劃地屠戮人,因為這些人“念念不忘俄國歷史上那些不應(yīng)當(dāng)記住的事情”。
在科雷馬,在對人們進(jìn)行殘酷迫害的勞改營——那個“沒有焚尸爐的奧斯威辛”,沙拉莫夫吃盡苦頭:嚴(yán)寒、饑餓、力不勝任的勞動,還有竊賊、押送兵、隊長殘暴的毆打……
后來,在《科雷馬筆記本》(詩集,1937—1956)中,他這樣寫道:
我孤獨、窮困、赤條條一人,
心灰意冷,
極地淡紫色的暗夜,
將我團(tuán)團(tuán)圍困……
一九四六年,安德烈·馬克西莫維奇·潘秋霍夫醫(yī)生派他去醫(yī)士訓(xùn)練班。按(反蘇宣傳罪)第五十八條第十款,囚犯可以送去這樣的訓(xùn)練班。這條新規(guī)定無論多么荒誕離奇,畢竟拯救了沙拉莫夫,使他不至于得到內(nèi)務(wù)人民委員部那個可怕的“標(biāo)記”。
于是,一九四九年,沙拉莫夫到木材采伐場作醫(yī)士,同時開始詩歌創(chuàng)作。這些作品后來都收入了《科雷馬筆記本》。
即使是科雷馬,也沒有使這個人變得恭順服帖。他發(fā)誓把一切牢牢記在心里,對劊子手決不饒恕。一九五三年一月,剛回莫斯科,還沒有獲得任何權(quán)利,也沒有恢復(fù)名譽,他就開始寫作《科雷馬故事》。
他作加里寧州泥煤開采企業(yè)的供應(yīng)代理人,每天夜里則不間斷地創(chuàng)作小說和詩歌。他惟一擔(dān)心的是:來不及寫完二十世紀(jì)慘絕人寰的悲劇——集中營,國家暴力,千百萬無辜者死于非命。當(dāng)局極端殘忍無恥,可勞改營大門上赫然大書的口號卻是“勞動是光榮、豪邁和英雄的事業(yè)”。沙拉莫夫的散文不是回憶錄,它具有多種意義和多層次的內(nèi)涵。他那些富于哲理的散文,“試圖提出并解決現(xiàn)時代某些重要的道德問題,這些問題是在別的材料中根本不可能解決的。
“人和世界相遇的問題,人同國家機器之間的斗爭,這種斗爭的真相,為自身的斗爭,內(nèi)心和外部的斗爭……
“希望的虛幻與沉重。依靠除希望之外的其他力量的可能性。作者打破形式與內(nèi)容之間的界限……他認(rèn)為,是題材的重要性本身在提出某種藝術(shù)原則……《科雷馬故事》不是回憶錄,它提供了一種新的散文,表現(xiàn)鮮活生活的散文。這種散文在當(dāng)時就是一種另類現(xiàn)象,一種令人耳目一新的文獻(xiàn)……”(沙拉莫夫:《論散文》,《文集》第四卷,第336頁)
無辜的人被大量屠戮,在沙拉莫夫看來就是基于人道原則的文明的崩潰,就是蹂躪人道原則的新歷史現(xiàn)實的不祥之兆。
《科雷馬故事》首次問世是在國外,在俄文的《新雜志》上刊載了十年(1966—1976)。這種零星的發(fā)表破壞了作者縝密經(jīng)營的文集結(jié)構(gòu)的完整性。在每個集子中,都有幾篇“壓軸”故事,它們發(fā)揮作者的基本思想,真正產(chǎn)生他的散文的交響樂般的音韻。
《科雷馬故事》一共包括六個部分: 《科雷馬故事》、《左岸》、《鐵鏟能手》、《犯罪世界隨筆》、《落葉松的復(fù)活》和《手套,或名科雷馬故事之二》。
從一九五四年到一九七三年,沙拉莫夫一直埋頭寫作這些短篇。他在勞改營和流放中度過了二十年,這部勞改營史詩也寫了二十年。他那悲劇性的生活和整個一生,就是對這場悲劇的回憶,記錄在文字里的回憶。
沙拉莫夫生前未能看到他的小說在俄國出版。在俄國只出版過五本薄薄的詩集,而且被大肆刪削,殘缺不全。
沙拉莫夫的小說被譯成英文、法文、意大利文、西班牙文、德文、日文及其他文種。
“他的作品猶如水晶,向我們展示出不同的側(cè)面。這些側(cè)面,有的經(jīng)過精心琢磨,有的故意不加修飾,全都包含著無窮的意蘊,閃爍著美學(xué)的光斑?磥恚目臻g已超越地域,‘直達(dá)飛馳的宇宙’。而時間也奔往世紀(jì)深處,到達(dá)圣經(jīng)起源的時代!保‥.沃爾科娃,1966年4月24日,列寧格勒)應(yīng)當(dāng)說,時間不僅奔往世紀(jì)深處,也飛向人類文明的未來。
一九八〇年,沙拉莫夫的一本薄薄的小說集在美國出版后,著名政論家和批評家哈里遜·索爾茲伯里寫道:“沙拉莫夫的文學(xué)天才,猶如鉆石般光彩熠熠……即使這本小小的選集就是沙拉莫夫的全部作品,也已經(jīng)足以讓人們記住他的名字……這些小說,簡直就是一杯金剛石!”作家索爾·貝婁當(dāng)時也這樣評價沙拉莫夫的小說:“《科雷馬故事》是一本反映生活本質(zhì)的書!
安德烈·塔爾科夫斯基身患癌癥,生命垂危時,閱讀《科雷馬故事》,并在一九八六年一月十三日的日記中寫道:“讀沙拉莫夫的《科雷馬故事》——這真是難以置信!這是一位天才的作家!并非因為他寫的事情如何,而是因為他留給我們——讀過他的作品的人——一些怎樣的感情。許多人讀過他的作品后都感到驚奇:經(jīng)過所有這些恐怖之后,哪來這樣純潔的感情?他講述無盡的痛苦,以他自己不妥協(xié)的真理——他惟一的武器——使人們對這個曾經(jīng)生活在地獄里的人頓生憐惜,肅然起敬!
沙拉莫夫的小說,不僅使人們對被屠戮者感到悲痛,迫使他們想起地獄生活,而且能增強讀者的道德力量和對正義的渴望,要求他們行動起來,而不只是說說空話。要求他們抵抗邪惡。
《科雷馬故事》根據(jù)他在古拉格(科雷馬)勞改營作為囚犯的經(jīng)歷寫成,中譯本近期推出。索爾仁尼琴雖以“古拉格群島史的編纂者”自命,卻自認(rèn)并非最夠格的寫作者。他提到了沙拉莫夫,承認(rèn)自己吃過的苦遠(yuǎn)遜對方,他說:“讀者在沙拉莫夫所著的《科雷馬故事》里也許能更真切地感受到群島精神之無情以及人類絕望情緒之極限!毙聲x諾貝爾文學(xué)獎得主阿列克謝耶維奇則視沙拉莫夫為導(dǎo)師。她坦言:《科雷馬故事》是對她影響最大的文學(xué)作品,直接指引了她的寫作方向。
節(jié)選
信放在熏黑的桌子上,像一片小小的冰塊。桶形鐵爐,爐門大開,煤炭閃著紅光,有如罐頭盒里紫紅的果醬。冰塊早該融化、變薄、消失了。但這塊冰沒有融化。謝拉菲姆知道這塊冰原來是一封信,而且正是寄給他謝拉菲姆的,這時,不禁感到一陣惶恐。謝拉菲姆害怕來信,尤其是那些免郵資、印有官方郵戳的信件。他在鄉(xiāng)下長大,時至今日,那里收到的或“拍”出去的電報,說的都是凄慘的事情: 喪葬啦,死人啦,重病啦……
這封信,寫著地址的正面朝下,放在謝拉菲姆的桌子上。他解開圍巾,解開凍得硬邦邦的羊皮襖,目不轉(zhuǎn)睛地望著信封。
他遠(yuǎn)行一萬二千俄里,翻過座座高山,渡過藍(lán)色大海,為的是忘掉一切,寬恕一切。然而,過去的事情總使他不得安寧。這封信仍然翻山越嶺,從那個尚未被遺忘的世界寄來。人們用火車、飛機、輪船、汽車,最后用鹿橇,把信送到了謝拉菲姆藏身的這個小鎮(zhèn)。
現(xiàn)在,信送到了這里,送到了這間小小的化學(xué)實驗室,謝拉菲姆作實驗員的地方。
原木墻、天花板、實驗室柜子,不是因為年深月久,而是由于晝夜不滅的火爐,都變得黑糊糊的。因此,小房子的內(nèi)部,就像某座古代的農(nóng)村木屋。實驗室的幾個方窗,很像彼得大帝時代的云母窗。礦上玻璃很珍貴,因此窗柵都做成小格,為的是讓每一塊碎玻璃都派上用場;必要時,連打破的玻璃瓶子也用上。罩著燈罩的昏黃電燈從木梁上垂下,像個懸梁自盡的死人。燈光時明時暗,因為電站沒有小發(fā)動機,是用拖拉機發(fā)電。
謝拉菲姆脫下外衣,在火爐前坐下,仍然沒動那信。實驗室里就他一個人。
一年前發(fā)生那場所謂“勃谿”時,他不愿意讓步。他來到遠(yuǎn)北地區(qū),并非因為他是個浪漫主義者,或者是個忠于職守的人。他對掙大錢也不感興趣。不過,他認(rèn)為,根據(jù)一千個哲人的見解,十個相熟的庸人的看法,離別能沖淡愛情,萬里的暌隔,悠長的歲月,能戰(zhàn)勝任何痛苦。
一年過去了,可謝拉菲姆心中一切依舊。他暗暗驚訝自己在感情上的執(zhí)著。這是不是因為他再沒跟女人說話?這兒根本就沒有女人。有的只是那些高官的妻子——那些長官的社會地位,跟實驗員謝拉菲姆相距十萬八千里。每個養(yǎng)得白白胖胖的太太,都以為自己是美人兒。
她們都住在有更多娛樂消遣的鎮(zhèn)子上,對于她們的美貌迷人,那里也有更多的人賞識。再說,鎮(zhèn)子上有許多軍人,太太們不會受到汽車司機或竊賊囚犯出其不意群起強暴的威脅。而這種事情,在公路上和小區(qū)段里時有發(fā)生。因此,地質(zhì)勘探隊員、勞改營長官要他們的妻子住在大鎮(zhèn)子上,住在那些修指甲的師傅能掙大錢的地方。
不過,事情也有另外一面——“肉體的苦悶”原來完全不是謝拉菲姆青年時代以為的很可怕的東西。壓根兒就該少去想這些事情。
囚犯們在礦井干活。夏天,謝拉菲姆曾多次從門廊上望見他們灰蒙蒙的隊伍。他們鉆進(jìn)主坑道,下班再從那里爬出來。
實驗室里,有兩名來自囚犯的工程師參與工作,來來去去全由押送隊押送著,謝拉菲姆不敢同他們搭話。他們只問工作上的事情——分析或?qū)嶒灲Y(jié)果。他回答他們的問話,卻一眼不瞧他們。還在莫斯科,謝拉菲姆受雇到遠(yuǎn)北地區(qū)去的時候,就受到過威嚇。人家告訴他,那里全是危險的國事犯。因此,謝拉菲姆甚至不敢送自己實驗室的同事一塊糖或一塊白面包。再說,實驗室主任普列斯尼亞科夫還時時監(jiān)視著他。主任是共青團(tuán)員,大學(xué)畢業(yè)后,立即放棄了本可獲得的豐厚薪金和高職位。他認(rèn)為當(dāng)一名政治監(jiān)察員,去監(jiān)視自己的同事(或許,人家也只需要他這一點)、囚犯和雇用人員,才是他的主要職責(zé)。
謝拉菲姆比他的主任年長一些,但是,主任在令人厭倦的警惕性和小心謹(jǐn)慎方面發(fā)出的指示,他還是百依百順,一切照辦。
一年之中,他同兩名工程師囚犯沒說上十句閑話。
同值日員和夜間警衛(wèi),謝拉菲姆簡直一句話也沒說過。
北方的合同制工作人員,每六個月增加工資百分之十。謝拉菲姆拿到第二次增加的工資,請了假,到一百公里外的鄰近小鎮(zhèn)去。他想買點東西,看看電影,到像樣的飯館吃頓飯,也“瞧瞧娘們”,到理發(fā)店刮刮臉。
謝拉菲姆爬上一輛貨車的車廂,翻起衣領(lǐng),把身子裹得緊緊的,汽車便飛馳而去。
大約過了一個半小時,汽車在一幢房子前停下。謝拉菲姆爬下車廂,在春天耀眼的陽光下瞇縫起眼睛。
兩個握槍的人站在他面前。
“證件!”
謝拉菲姆伸手在上衣口袋里掏證件,禁不住心頭一涼——他的身份證忘在家里了。而且,仿佛故意作對似的,任何可以證明他身份的證件都沒帶上,除了一份礦井空氣分析報告,什么也沒有。于是,他們把他帶到一間木頭房子里去。
汽車已經(jīng)開走。
謝拉菲姆胡子拉碴,蓄著平頭,當(dāng)官的對他大起懷疑。
“從哪兒逃出來的?”
“沒從哪兒……”
突然一記耳光,打得他暈頭轉(zhuǎn)向。
“說,老老實實地說!”
“我要控告!”謝拉菲姆大聲嚷道。
“哼,你要控告嗎?嘿,謝苗!”
謝苗看準(zhǔn)他,用一個訓(xùn)練有素的動作,熟練而靈巧地一腳踢向謝拉菲姆的腹部。
謝拉菲姆哼了一聲,失去了知覺。
他模模糊糊地記得,他被沿公路拖到什么地方,他的帽子也丟了。只聽見門鎖當(dāng)啷一聲,門吱呀打開,衛(wèi)兵把他扔進(jìn)一間臭烘烘,但還算暖和的板棚。
過了幾小時,謝拉菲姆喘過氣來,這才明白,他已經(jīng)被關(guān)進(jìn)隔離室。所有逃犯和受懲罰的軍人——鎮(zhèn)上的犯人——全集中在這里。
(節(jié)選摘自《科雷馬故事》[俄]瓦爾拉姆·沙拉莫夫/著,黃柱宇 唐伯訥/譯, 廣西師范大學(xué)出版社 2016年8月版)
轉(zhuǎn)自“文學(xué)報”微信公眾號(iwenxuebao),騰訊文化合作媒體,未經(jīng)授權(quán),請勿轉(zhuǎn)載。
新聞熱點
新聞爆料