人人爽夜夜爽一区二区_亚洲一级淫片免费在线观看_国产一区二区三区欧美亚洲_人妻丰满熟妇无码区免费看

首頁 > 文化 > 文壇往事 > 正文

吳宓和西南聯(lián)大弟子們的趣聞:狗也進(jìn)教室聽課

文章來源:鳳凰網(wǎng)
字體:
發(fā)布時間:2017-07-26 10:48:09

4月的北京冷暖宜人,威斯汀大酒店味餐廳燈火輝煌,西南聯(lián)大的臺灣校友李俊清在這里過90歲生日。兩條長案坐滿前來祝賀的親友。壽星和當(dāng)年的同窗許淵沖、沈師光老人耳朵都有點(diǎn)背,坐得很近,說話卻很大聲。許淵沖愛說笑:“聾字(子)去耳,我們是三條龍!”大伙兒祝酒,笑說李俊清到底是學(xué)外國文學(xué)的,連生日都趕在跟莎士比亞同一天!

李俊清當(dāng)過蔣經(jīng)國20年英文秘書,蔣先生去世后,改任東吳大學(xué)教授兼教務(wù)長,現(xiàn)已退休。他起先不敢來大陸走動,后來發(fā)現(xiàn)沒有什么限制,就常回來探親訪友為親長掃墓了。

狗也進(jìn)教室聽課

老同學(xué)見到李俊清,都會不由自已地想起他的狗兩進(jìn)教室的故事。那是一只毛色黃褐的大狗,大耳大眼,非常漂亮。這狗本非他家所養(yǎng),是他從幾個大漢追打下救出來的,正要把它捉去殺了吃。也許是感激李俊清的救命之恩吧,同他特別要好,跟前跟后,上學(xué)也去。

大狗每次來校,總是臥在教室門外,或在周圍空地上跑來跑去,可是也有兩次意外:

一次是外文系主任陳福田擔(dān)任的英文作文課,他照例先在黑板上寫出題目,用大約十分鐘時間說明重點(diǎn),就回系辦公室,下課時由助教來收學(xué)生的作文卷子。那天陳教授講解完了,正將走出教室,經(jīng)過李俊清的座位時,忽然聽得一聲狗叫,原來大狗不知何時溜了進(jìn)來,趴在主人椅子底下,陳福田走過,踩了它的尾巴。全班同學(xué)都停下筆來朝李俊清看,他嚇得要命,心想這下完了。沒料到洋派十足的F.T不但沒發(fā)脾氣,反而蹲下去摸摸大狗,連聲“Sorry”。

再一次是上吳宓的《中西詩比較》課,原在教室外等候的大狗,竟偷偷溜進(jìn)教室蹲坐在角落里。吳宓這時正在黑板上抄寫詩句,沒有注意到這位不速之客,待他寫完,轉(zhuǎn)過身來,發(fā)現(xiàn)竟有一只狗也在聽他講課,急忙走下講臺,對大狗說:“目前我尚不能使頑石點(diǎn)頭,不是你該來的時候,你還是先出去吧!”說罷揮一揮手,大狗似乎聽懂了吳先生的話,立刻低頭垂尾悄悄走出去了,一面走一面看看坐在頭排的李俊清,像是犯了大錯。

吳宓自編《歐洲文學(xué)史》的講義

同學(xué)們記憶中的吳宓先生,幾乎不約而同:一頂半舊呢帽,黑框近視眼鏡遮住濃黑的雙眉,青須拱拱欲出,終年一襲藍(lán)衫,偶爾也西裝革履,左手抱書,右手拄圓木手杖,走起路來直挺挺的,神態(tài)自若,手杖觸地,篤篤有聲。講課時,認(rèn)真嚴(yán)肅,不說一句題外的話。

印象最深刻的是吳宓所授歐洲文學(xué)史課。吳先生根據(jù)他自己的研究和獨(dú)到見解,把這門課講得非常生動有趣,并將西方文學(xué)的發(fā)展同中國古典文學(xué)作恰當(dāng)?shù)谋容^,娓娓道來,很吸引學(xué)生。

許淵沖是吳宓1940年歐洲文學(xué)史班上的出色學(xué)生,曾經(jīng)月考98分,學(xué)期平均95分,學(xué)年平均93分,比全聯(lián)大總分最高的張?zhí)K生的“歐文史”成績還高了兩分。

許淵沖不僅用功,還愛琢磨,對老師也不“人云亦云”。譬如吳先生說表達(dá)思想,方法有兩種:一種是聲音,一種是形式;前者如歐洲的拼音字,后者如中國的象形字。兩種文字各有短長,不能說哪種好,哪種不好;所以他不贊成漢字拉丁化。許淵沖就認(rèn)為,從藝術(shù)的觀點(diǎn)看,吳先生說得有理,但從教育的觀點(diǎn)看未必對;因?yàn)榻逃哪康脑谄占埃綁K字太難認(rèn),何如拼音文字能說就能寫呢?以后隨著閱歷的增長、翻譯經(jīng)驗(yàn)的積累,感到自己當(dāng)初的意見幼稚。漢字確有三美:意美以感心,音美以悅耳,形美以悅目。像杜甫的名句“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來”,這種有對仗、重疊、草字頭、三點(diǎn)水偏旁等形美的詩句,拼音文字表現(xiàn)得出來嗎?難怪歐洲有位大哲學(xué)家說:世界上如果沒有中國文化,那真是人類的一大損失;如果沒有中國文字,人類文化就要大為減色。

歐洲文學(xué)史的講義是吳宓自編的,那時沒有復(fù)印機(jī),打字機(jī)都少。他用復(fù)寫紙打印了大綱,貼在教室墻上,讓學(xué)生們下課后自己抄寫。有一次,許淵沖曾和幾個同學(xué),在昆中北院教室,把課桌搬到墻邊抄講義,抄完走了,別的同學(xué)接著抄。最后抄的同學(xué)沒把課桌搬回原處,吳先生還不明底里地批評了許淵沖。

許淵沖是外文系最用功和讀書最多的,他說過:大難之下,趕快抓緊時間讀書,不要等到炸得讀不成了。1940年前后,日寇飛機(jī)狂轟濫炸昆明,聯(lián)大師生不得不時時走避郊野,后為避開空襲,干脆改成早上七點(diǎn)至十點(diǎn),下午三點(diǎn)至六點(diǎn)上課,也有些課排在晚上。1940年10月的一個夜晚,一次大轟炸過后,吳宓穿行房屋毀圯、瓦礫塵土堆積的劫墟,去新校舍講授歐洲名著柏拉圖的課,僅到學(xué)生二人,其中一人就是許淵沖。

早年的西南聯(lián)大臺灣校友會合影

威斯汀大酒店味餐廳燈火輝煌,西南聯(lián)大的臺灣校友李俊清在這里過90歲生日。

SSAAA學(xué)派和奇普斯先生

李俊清上歐洲文學(xué)史的時候,吳先生的講義大綱已改為借與學(xué)生抄錄。他借講義碰過壁,因?yàn)樗菚r在圖書館借了書常不能按期交還,幾乎天天受罰被公布姓名;經(jīng)幾次請求,又得沈師光作保,才勉強(qiáng)應(yīng)允,且言明最多借三天,必須交還。李俊清為了爭一口氣,連夜抄了兩份,第二天除了交還原件,還將多抄的一份呈備同學(xué)借用。從此吳先生對他的印象漸有改變,一段令人感懷的情誼由此開始。

李俊清借講義找沈師光“作保”,算是找對了人。沈師光聰明好學(xué),是吳宓很熟悉和信任的一位女生。她佩服也關(guān)心老師,一次日機(jī)來襲,她見吳先生沒同大家一起跑警報,急忙各處去找,后發(fā)現(xiàn)吳先生竟正襟危坐在教室里讀《紅樓夢》!她正要問老師為什么不去跑警報,吳先生立即將食指放到唇邊示意她別嚷嚷,然后像小孩犯了錯似的小聲說:“我在這兒靜靜地看《紅樓夢》,不也很好?”

與李俊清、沈師光一樣對中西文學(xué)具有濃厚興趣、常一起談文論學(xué)的,還有同班的許芥昱、于紹芳、劉倩影等。大家沒有拘束,沒有虛矯,認(rèn)真地讀書,放松地談笑,對文學(xué)有理想,也有夢想。許芥昱生性和樂,總是高高興興地播撒快樂的種子,感染身邊的人。李俊清常把許芥昱比作輕盈自在的靈燕。稱他Swalow(靈燕),他自忖比許笨,又屬憂郁型,許芥昱稱他Spider(蜘蛛),他們也為女同學(xué)分別取了雅號:沈師光熱情豪爽,稱為The Ardent(熱火);紹芳雅致愛美,稱為The Artistic(藝術(shù)家);倩影穩(wěn)重謹(jǐn)慎,被稱為The Advanced(先行者)。他們又戲稱這SSAAA五人為逍遙學(xué)派。許芥昱還為吳宓老師取了一個綽號Mr.Chips(奇普斯先生),這可能與當(dāng)時昆明放映的一部描述英國老教師一生的電影Good-bye Mr.Chips(《再見,奇普斯先生》中文篇名《萬世師表》)有關(guān),李俊清當(dāng)時雖說許芥昱不尊敬師長,事后想想,這也確是一個十分恰當(dāng)?shù)姆Q號。

李俊清在校時最愛讀詩,也學(xué)著寫詩,選了吳宓先生的中西詩比較課,更是如魚得水,詩興大發(fā),幾乎每天都能作上一兩首。每成一首,即持請批改。宓師總是不厭其煩耳提面命,詳為指正。

李1943年4月3日呈交的三首詩,得了85分,吳先生評語:“諸詩大有進(jìn)步,更宜努力。君似有詩性,惟于技術(shù)急須熟練通習(xí),其法仍在多讀多作。目前第一步,應(yīng)將《詩韻本》反復(fù)細(xì)看,每作一篇詩,先自查《韻本》自己修改字句,使每字皆在一韻,并無錯誤,然后寫出呈交。”聯(lián)大經(jīng)濟(jì)系教授秦纘女公子郁文小姐因母逼迫不得從嫁,自傷薄命,仰藥而死。李俊清聽說后感傷地寫了《青!吩,吳先生給予80分,評云:“布局氣息皆好,但尚未能圓熟。除多讀多作外,請注意宓上次之評語,而力行之。此篇用韻較自由,但用韻宜平易、自然,勿用怪字拗句;細(xì)檢《韻本》,每次必多可用之字,用之并不困難,要在多多練習(xí)。

對于“可以學(xué)詩,可以言詩”的學(xué)生,吳宓總歸悉心培養(yǎng)。如劉文典教授開吳梅村、元遺山詩課,他就建議楊樹勛、李俊清“宜往聽”。因吳梅村詩,楊樹勛已讀過,他即將自存的《十八家詩鈔》送給他們參考,更就此冊中所有的元遺山詩,再為精選一次,作成目錄,要他們照他所選各篇,另用紙本,將其詩一一錄出,作為自己讀誦及上劉文典先生課之用。吳宓以為這十八首七律是元詩的精華,(另有《論詩絕句》七絕亦重要)。大約劉先生所講者,當(dāng)不出他所選諸首之外。并且說:“按古人讀書皆注重鈔書,蓋手鈔方見用心,且可久為吾有也。今若鈔此十八首,已于元詩一家,得其大要矣。若劉先生不講,宓當(dāng)為君等講,但必先鈔方可講也。”

1943年秋天為應(yīng)對軍事急需,聯(lián)大當(dāng)局征求一批四年級學(xué)生為美軍翻譯員。李俊清和許芥昱、盧飛白、楊樹勛等同學(xué),出于愛國熱情立即報名應(yīng)征。出發(fā)前,先至譯員訓(xùn)練班接受一個月的軍事訓(xùn)練。

李俊清受訓(xùn)及在空軍五路司令部服務(wù)期間,仍未間斷作詩,時常訪謁吳先生,聆受教益,并相約于服務(wù)期滿后,回至清華西洋文學(xué)研究所,繼續(xù)隨宓師攻讀。1944年春,李俊清奉派出國,行前賦詩“拜別雨僧夫子”,對師友情深的聯(lián)大生活留戀不已。

抗戰(zhàn)勝利后一年,李俊清從沈師光的信中得知聯(lián)大復(fù)員的消息,悵然若失。待他由印度回國,吳宓先生已離清華他去,而他1948年到臺灣后,便與吳先生失去了聯(lián)絡(luò)。但當(dāng)年吳先生親筆批改的詩稿及所贈詩折,一直珍藏篋中,視為珍寶。他嘗聽吳先生談起早年在清華園住西客廳,庭前紫藤壓棚,后臨荷花池,故取名“藤影荷聲之館”。離校逾六十載,“宓師教澤仍系心懷。每至夏荷承雨、藤葉迎風(fēng)的時候,總會對宓師興起無限的懷念”。

1940年代西南聯(lián)大外文系師生合影。后排右邊第一位 站立者為外文系主任葉公超,席地而坐者右邊第二排第三人為吳宓。

<<上一頁 1 2 下一頁>>
發(fā)表評論 共有條評論
用戶名: 密碼:
驗(yàn)證碼: 匿名發(fā)表
首頁推薦
熱門圖片
24小時熱門資訊
24小時論壇熱帖

新聞熱點(diǎn)

2016-07-19 13:02:28
2016-07-23 09:38:13

新聞爆料

圖片精選

點(diǎn)擊排行